Bóng ma tổ tiên đang biến dịch


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.


Cảnh trưng bày triển lãm “Tuấn Andrew Nguyễn. Những bóng ma của chúng ta sống ở tương lai”, Quỹ Joan Miró, 2024.

© Quỹ Joan Miró. Ảnh: Davide Camesasca. Nguồn: Nghệ sĩ và Quỹ Joan Miró.

Info
YEAR
TECHNIQUES
DURATION
Tùy biến

Sắp đặt video bốn kênh: màu, âm thanh vòm 7.1;

Kích thước tùy biến.

 

Mô tả

Tác phẩm của Tuấn Andrew Nguyễn khám phá những khái niệm về sự xa lánh nhường chỗ cho trí tưởng tượng, đến lượt nó, cắt ngang qua các mô tả thống trị về các phong trào giành độc lập, lưu vong và chủ nghĩa thực dân phương Tây và phi phương Tây.

Bóng ma tổ tiên đang biến dịch (2019) là một sắp đặt video bốn kênh tiếp tục chủ đề về đối tượng bị trị dưới thời thực dân Pháp. Những người lính Senegal, hay tirailleurs (tiếng Pháp), nằm trong số các lực lượng được điều động đến Đông Dương để đàn áp cuộc nổi dậy của người Việt Nam chống lại sự cai trị của Pháp. Trong chiến tranh và sau thất bại của Pháp tại Điện Biên Phủ (khi Frantz Fanon tuyên bố bắt đầu kết thúc Đế chế Pháp), hàng trăm phụ nữ Việt Nam và con cái của họ đã di cư đến Tây Phi cùng với những người chồng Senegal đồn trú tại Đông Dương. Nhiều người lính khác bỏ vợ và chỉ mang theo con, trong khi những người khác lại mang theo những đứa con lai hoặc những đứa trẻ Việt Nam không phải con mình và nuôi chúng ở Senegal nơi không có mối liên hệ nào tới nguồn gốc của chúng.

Ban đầu, Tuấn Andrew quan tâm đến những câu chuyện về người Sénégalais và người Đông Dương cùng nhau chiến đấu trong hai cuộc chiến tranh thế giới và những người Sénégalais đào ngũ để gia nhập quân đội cách mạng Việt Nam nhiều thập kỷ sau đó. Tuy nhiên, thay vì những câu chuyện về tình đoàn kết, anh phải đối mặt với di sản của định kiến ​​thực dân, trong đó quyền lực chi phối màu da, giai cấp và đức tin làm phức tạp mối quan hệ giữa các đối tượng bị trị bản địa và con cháu của họ. Tác phẩm của Tuấn Andrew là sự hợp tác với những hậu duệ người Việt Nam-Sénégal khi họ tưởng tượng ra các cảnh tượng  dựa trên mong muốn kích hoạt và xem xét lại mối quan hệ của bản thân với quá khứ. Ba tác giả đặc biệt tạo ra những cuộc trò chuyện tưởng tượng với và giữa cha mẹ hoặc ông bà của họ, làm nổi bật những sắc thái trong các chiến lược ghi nhớ. Là người kể chuyện và diễn viên, tiếng nói của những hậu duệ này thể hiện một lương tâm lịch sử thách thức sự hiểu biết về các xã hội phi thực dân hóa.

 

Tác phẩm do Quỹ Nghệ thuật Sharjah đặt hàng.

Do Quỹ Nghệ thuật Sharjah sản xuất với sự hỗ trợ từ Bảo tàng Nghệ thuật Hiện đại San Francisco.

Được sự cho phép của nghệ sĩ và James Cohan, New York.